Your being away, alone, for a long time has given you that grasp of...
Questo periodo di lontananza e solitudine ti ha dato la padronanza di...
I don't think I could stand being away from you.
Non credo che potrei sopportare di vivere lontana da te.
If you can't stand being away from him, put yourself there too.
E se ti costa tanto stargli lontano, beh, vagli dietro anche tu.
You're serious about being away, aren't you?
{\be0.5}Eri serio quando hai detto che sei stato via molto tempo?
It must be awfully hard being away from your school chums.
Dev'essere penoso... stare lontana dalle tue compagne di scuola.
The worst part of it was being away from you.
La cosa peggiore è stato esserti lontano.
I find it relaxing being away from the bustle of the city.
Io mi rilasso, lontano dal trambusto della città.
She keeps giving me crap about being away from Peter... and now you're doing it, too.
Alyssa dice che trascuro Peter e ora ti ci metti anche tu?
But I realised being away from you... was worse.
Ma poi ho capito che stare lontano da te... era anche peggio.
Do you think that's it, being away?
Pensi che il gioco è fatto, essendo via?
I guess being away from me this long made you crazy.
Immagino che lo stare lontano da me cosi' tanto ti abbia fatto impazzire.
Somebody planned on being away a long time.
Qualcuno stava pianificando di starsene via per molto tempo.
If there's any chance that being away from here will make your life even a little bit easier, do it.
Se c'e' una minima chance che andartene ti renda la vita un po' piu' facile, fallo.
Maybe it's just being away from home and all, that's got me nuts.
Oppure è solo perché mi sento lontana da casa e da tutti, che mi fa impazzire.
It's so great being away from everyone.
E' fantastico essere lontani da tutti.
You gonna be okay being away from your family for a little while?
Va bene se ti allontani dalla tua famiglia per un po'?
Now, your roommates aren't going to be worried about you, being away for the weekend?
Ma le tue coinquiline non staranno in pensiero per te - se non torni per il fine settimana?
Look, I may be worried over nothing, but you just don't want to get caught up in the excitement of being away from home for the weekend and do something you'll regret.
Senti, magari mi preoccupo per nulla, ma non voglio che ti lasci trasportare dall'eccitazione di passare il weekend fuori e fare qualcosa di cui ti pentirai.
She didn't fight it because she completely took responsibility for what she did, and she didn't want to risk being away from her boys for, like, ten years.
Non si e' opposta perche' si prende la completa responsabilita' di quello che ha fatto. E non voleva rischiare di stare lontana dai suoi figli per, tipo, dieci anni.
And her being away for three days, that didn't concern you?
Non si faceva vedere da tre giorni. Non era preoccupato?
He made it possible to bear being away.
Mi ha permesso di... sopportare la lontananza.
It seems my being away has been good for you.
Sembra che la mia lontananza ti abbia fatto bene.
Being away from family is a terrible, terrible thing.
Stare lontani dalla propria famiglia è una cosa davvero terribile.
Well, being away from home is hard.
Beh, essere lontani da casa e' difficile.
You know she never liked being away from us at Christmas.
Lo sai che non le e' mai piaciuto stare lontana da noi per Natale.
I'm just not used to being away from him.
Non sono abituata a stargli lontano.
It was hard being away from you.
E' stato difficile stare lontano da te.
He doesn't like being away from home.
Non gli piace stare lontano da casa.
Stuff goes to your head after being away from it for 14 years.
Questa roba ti va subito alla testa quando passi quattordici anni... - Senza bere.
How I choose to remind myself of my sacrifice, of being away from my girl, of my fight, that isn't anything anyone can compromise.
E' il mio modo di ricordare a me stessa del mio sacrificio, dell'essere lontana dalla mia bambina, della mia lotta, e nessuno puo' usarlo contro di me.
What, you like being away from us for half the week?
Anche starci lontani per meta' della settimana?
Situated in the residential Wan Chai District, this deluxe hotel enjoys being away from the bustle of the city center.
Situato a 0.0 Km dal centro della città, questo hotel a 4 stelle gode di una posizione eccellente e garantisce accesso alle più importanti attrazioni della città.
Do you remember being away from here?
Ti ricordi di essere stata via da qui?
Being away from home alone, I guess.
Per il fatto di essere da solo lontano da casa, credo.
With your mom being away, it feels too much like cheating.
Con tua mamma lontana, sembrerebbe come un tradimento.
Being away from my Lily is literally torture.
Stare lontano dalla mia Lily e' una vera tortura.
Look, being away from you made me realize how much I can't stand being away from you.
Ascolta, stare lontano da te mi ha fatto capire che non posso sopportare di stare lontano da te.
Not because I minded being away but because there was always some mouth breather next to me.
Non per lo stare via... Ma perche' c'era sempre una bocca che respirava vicino a me.
Must have been so hard for you, being away from home for the very first time with absolutely no telephone access.
Dev'essere stato cosi' difficile per te, stare lontano da casa per la prima volta in vita tua e senza alcuna... linea telefonica disponibile.
And I began to realize that after being away for over 10 months, he no longer missed me the way I missed him.
E cominciai a realizzare che, dopo dieci mesi che ero fuori casa, non gli mancavo più quanto mi mancava lui.
In a moment when my hand moves from facing you to being away from you, this finger right here, my index finger is just going to shift from where it is, to a position pointing out like this.
Nel momento in cui la mia mano si muove allontanandosi da voi, questo dito qui, il mio indice, si sposta da dov'era, in una posizione che punta in fuori così
2.7788529396057s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?